Перевод "Турецкая ангора" на английский
Турецкая
→
Turkish
Произношение Турецкая ангора
Турецкая ангора – 31 результат перевода
Она стареет и становится забывчивой.
У меня была кошка породы турецкая ангора, которая родилась с одним карим глазом, а другим голубым.
Она была невероятно великолепна.
She's growing old and forgetful."
I had a Turkish Angora cat who was born with one brown eye and one blue.
She was absolutely gorgeous.
Скопировать
Она стареет и становится забывчивой.
У меня была кошка породы турецкая ангора, которая родилась с одним карим глазом, а другим голубым.
Она была невероятно великолепна.
She's growing old and forgetful."
I had a Turkish Angora cat who was born with one brown eye and one blue.
She was absolutely gorgeous.
Скопировать
Чарли не срал ни в чью еду, ясно?
Мама, может быть ты хочешь немного этой турецкой сангрии, смыть это дерьмо.
Нет.
Charlie did not crap into anybody's food, okay?
Mother, you might be wanting to have some more of this turkey sangria, wash that crap down.
No.
Скопировать
Во время этого путешествия с нами произошло ужасное несчастье.
Около Канарских островов на нас напал турецкий корсар из Салеха.
У нас не было другого выхода, кроме как готовиться к сражению.
During the trip, we had a terrible accident.
Around the Canary Islands a Turkish corsair of Saleh attacked us.
We had no choice but to prepare for battle.
Скопировать
Неинтересные!
А турецкая музыка тебе интересна?
Здравствуйте.
Uninteresting!
Is Turkish music interesting to you?
Hello.
Скопировать
я полностью согласен. что я хочу увидеть?
Скимитар - турецкая сабля с изогнутым лезвием и хорошо сделанной гардой.
точно!
You know what I'd like to see?
What?
OOOHH!
Скопировать
Иногда из Пакистана, иногда из Турции.
Я видал ливийское и турецкое сырье.
Видал людей из Берлина, видал из Франкфурта!
Before from Pakistan, before from Turkey...
I've seen the material from Turkey and Lebanon.
I've seen it with someone from Berlin, some people from Frankfurt.
Скопировать
Если "Адидас" там, или, скажем, "Эйр Макс".
Украдены греческими или же турецкими вояками.
Так что, я решил ночью сбежать их милитаризованной зоны.
New trainers. Air Max or Adidas.
Stolen by the Greek and Turkish military.
So I escaped from the military zone at night.
Скопировать
Мне не нравится сауна.
Я ходил в турецкие бани, понимаешь?
О чем ты говоришь, женщина она ладная! Юркая.
I don't like saunas.
I like Turkish baths, you understand?
Oh come on, she's not bad as a woman.
Скопировать
Не будьте так глупы!
Турецкий флот может работать не только со мной.
Я не единственный, полно других специалистов.
Don't be silly!
The Turkish navy can get along perfectly well without me. The company would send out another man.
I'm not indispensable! There are dozens of men with my qualifications. - Howard!
Скопировать
Это слишком просто, чтобы быть правдой.
Турецкий деловой человек никогда не бывает простым.
Нет, он хочет показаться наивным.
He is too simple to be true.
Who ever heard of a simple Turkish businessman?
No, he is a man who wishes to be underrated.
Скопировать
Я не советую вам раскрывать ему мое предложение.
Нам обоим будет мешать... турецкий агент, осведомленный о нашем соглашении.
Вы следите за моей мыслью?
What I wanted to warn you against is telling him of my suggestion.
It will be embarrassing for both of us if an agent of the Turkish government should know of our little deception.
You see what I mean, Mr. Graham?
Скопировать
Вы из американской секретной службы?
Вы пойдете к турецкому консулу в Батуми... и сообщите ему мое послание.
Какое?
You're in the American secret service?
I want you to go to the Turkish Consul in Batoumi, and give them a message for me. Will you do that?
What's the message?
Скопировать
Я отказываюсь это понимать, но целились именно в меня.
Я работал с турецким флотом несколько месяцев, с начала войны.
Если бы я исчез, меня пришлось бы кем-то заменить, и Турции опять пришлось бы ждать оружие.
I didn't admit it, Stephanie, but I knew then that shot was meant for me...
You know how many months I spent for the company on the Turkish navy.
Well, time counts in this war, and now with me out of the way, it'll take all that time and more with somebody else out here before Turkey can get any new guns.
Скопировать
Греческий бизнесмен.
Свяжитесь, пожалуйста, по радио с полковником Хаки из турецкой полиции.
Мы вышли из территориальных вод Турции.
Why, he's a Greek businessman.
Will you please radio Colonel Haki of the Turkish police in Istanbul...
We are no longer in Turkish territorial waters!
Скопировать
Вы не говорите по-английски?
Капитан говорит на греческом, итальянском, русском и турецком.
Но я понимаю.
Can't you speak english?
The Captian speaks only greek, italian, russian and turkish, Monsieur.
But I understand.
Скопировать
Вчера я попытался заинтересовать вас мистером Куветли.
Вы хотите сказать, что Куветли турецкий агент?
Я хотел вам показать это до того, он откроется вам.
I tried hard yesterday to interest you in Mr. Kuvetli.
Are you trying to tell me that Kuvetli is a Turkish agent?
I wanted to see you before he made himself known to you.
Скопировать
Ни... не может быть!
Султан турецкий писал нам, что отрубил Насреддину голову.
-Писал!
No... it cannot be!
Turkish Sultan wrote us that he cut off Nasreddin's head.
-He wrote!
Скопировать
И вот поэтому, мое мнение, всего вернее будет... Отрубить ему голову! - А-ах!
Тоже не годится, султан турецкий уже отрубил мне голову.
Наш брат султан турецкий писал нам, что отрубил этому бродяге голову.
And so, my opinion is that we should... cut off his head!
That wouldn't do! The Turkish sultan had already cut off my head.
Indeed, the Sultan wrote us that he had cut of the head of this bum.
Скопировать
А на границе с меня просили денег.
Турецкие копы.
Хотя у меня и были все права на выезд из их страны.
And at the border they wanted my money.
The Turkish police.
Even though I had the right to leave their country.
Скопировать
Инициалы Ти-Джей что-нибудь тебе говорят?
- Турецкая дырка?
Я не знаю.
Do the initials T and J mean anything to you?
Uh, turkey jizz?
I don't..
Скопировать
Вставай "Бритиш"
11:00 турецкий рейс.5 минут.
Ты обязан остановить отца, Резо.
Get up, British, get up.
Turkish at 11, five minutes.
Razo, you gotta stop your father.
Скопировать
Здравствуйте.
Добро пожаловать на КьюАй программу, изначально названную "Турецкий восторг Фрая", потому что она розовая
Позвольте представить вам людей, которые не только интересны, но и возбуждают любопытство мировой медицины.
Hello.
Hello and welcome to QI, the programme that was originally entitled Fry's Turkish Delight because it's pink and squashy and comes immediately before a cigarette.
Let's meet the panel now, who are not merely interesting, but a world-class medical curiosity.
Скопировать
-С вами, городскими, нужно держать ухо востро и играть деревенского простачка.
Рецепт явно не турецкий.
-Что скажешь?
Down home, we call it "country dumb."
Hey, man, it ain't Turkish.
What do you think?
Скопировать
И вчера я это получил.
Из турецкой бани, из ночного клуба.
Я сделал вам предложение.
And yesterday it came.
From a Turkish bath, from a nightclub.
I approached you.
Скопировать
Тоже не годится, султан турецкий уже отрубил мне голову.
Наш брат султан турецкий писал нам, что отрубил этому бродяге голову.
И, однако, он жив.
That wouldn't do! The Turkish sultan had already cut off my head.
Indeed, the Sultan wrote us that he had cut of the head of this bum.
And yet, he's still alive.
Скопировать
Я куплю. Ты такой любезный.
Дайте мне турецкие сигареты, Эбдалэс.
Руки вверх, Гиллис. Или я застрелю тебя.
You're a darling.
Give me a package of those Turkish cigarettes... Abdullas.
Stick 'em up, Gillis, or I'll let you have it.
Скопировать
Расскажи нам, Доббси.
Ну, во-первых, я пойду в турецкие бани, чтобы хорошенько пропотеть и отмокнуть, пока вся грязь из меня
Затем пойду к галантерейщику и куплю новенький набор безделушек:
Tell us about it, Dobbsie.
First off, I'm going to a Turkish bath to sweat and soak... till I get all the grime and dirt out of my system.
Then I'm going to a haberdasher and gonna get myself a brand-new set of duds.
Скопировать
И у этого животного тоже были клыки...
Скорее, зубы но как турецкие сабли.
Он был одним из самых ужасных хищников Третичного периода.
This predator also had tusks.
Teeth actually, sharp as a sabre.
It killed anything it saw. One of the most feared beasts of that era.
Скопировать
!
Выглядит здорово... в турецком стиле.
Ну, ты знаешь, сколько времени я прожил в Анкаре.
!
Looks very smart... Turkish style.
Well you know how much time I spend around Ankara.
Скопировать
Вы заблудились.
Вы только что попали на легендарную турецкую землю.
Мечети, замки, тайные сады, гаремы...
You've got lost.
You have just arrived in the legendary land of Turkey
Mosques, castles, secret gardens, harems...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Турецкая ангора?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Турецкая ангора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение